art + cinema + design

The Cyclotrope Circus - Co-presented by the Images Festival at the 8 fest!

Added on by Jacquelyn Hébert.

the 8 fest 2015

8th ANNUAL FESTIVAL

Friday, January 30 to Sunday, February 1

SPK Polish Combatants' Hall

"a little festival for small films"

http://the8fest.com

The 8 fest returns to Toronto for its eighth year for three nights of screenings and live performances. This year will find the festival back at last year’s wonderful venue: the SPK Polish Combatants' Hall (206 Beverley, at Cecil Street, two blocks south of College) The 8 fest is North America's longest running festival devoted to all forms of small-gauge film, including Super 8, 8mm, 9.5 and loops, shown in their original formats. The 8 fest showcases the 70+ history of small gauge film - from contemporary artists' work in the form, to its wider cultural use in home movies, instructional loops and beyond.

This year's edition of the 8 fest consists of eight programmes, one Super 8 workshop, and one artist's talk. Also, the eighth edition of the 8 fest features a zoetrope installation co-presented by the Images Festival!

http://www.imagesfestival.com/calendar.php?event_id=1312&month=n


THE CYCLOTROPE CIRCUS COMES TO THE 8 FEST, TORONTO, JANUARY 30 - FEBRUARY 1, 2015!

Added on by Jacquelyn Hébert.

The 8 fest is a unique Toronto-based film festival that presents all forms of small-gauge film: 8mm, Super 8 and 9.5mm, as well as works in installation, loops, and 'proto-cinema devices' like zoetropes.

The 8 fest is a festival for anyone using small-gauge to create rough little gems on film – personal, handmade, experimental, animations, diaries, essays, collage, cut-ups, performance/film, music/film.

The 2015 8 fest will be held January 30 - February  1, 2015 at SPK Polish Combatants Hall, 206 Beverley Street, Toronto, Ontario.

For more info about The 8 Fest : http://the8fest.com/ 


MAKING A MARK, VAV Gallery, Montreal, October 13 - 24, 2014, Iakwé:iahre Colloquium | Concordia University

Added on by Jacquelyn Hébert.

I will present my work, If I was a 'real' Canadian, I would know how to build a canoe for the Making a Mark Exhibition at the VAV Gallery at Concordia University, Oct. 13-24, 2014. This special exhibition is part of the Iakwé:iahre Colloquium being presented by the Aboriginal Curatorial Collective / Collectif des Conservateurs autochtones (ACC/CCA) on the traditional territory of the Kanien’ke:haka in Montréal, Quebec from October 16-18, 2014.

 

Making a Mark is an exhibition that considers how artistic production can facilitate inter-cultural exchange by seeking to create a dialogue between Aboriginal and Settler groups. This exhibition runs in tandem with the Aboriginal Curatorial Collective’s annual national colloquium of the same name. Artists: Odessa Dobbie, Vanessa Fleising, Wahsontiio Cross, Nathaniel Marchand, Amelie Lapointe-Lavoie, Hearyung Kim, Jacky Hebert, Scott Berwick, Joshua Miller, Aaron Leon, Cedar-Eve Peters, Barbara Iperciel, Nico Williams, Fannie Gadoua. Curators: Nadia Lisi and Tricia Livingston

Vernissage: October 14th, 6:00PM – 9:00PM

Middlessage: October 17th, 6:00PM - 9:00PM

For more info about the exhibition: MAKING A MARK | October 13th to 24th | http://vavgallery.concordia.ca/gallery/making-a-mark

For more info about the Iakwé:iahre Colloquium | http://iakweiahre.com/

Iakwé:iahre focuses on an active and collaborative act of remembering as applied to the contemporary idea of an archive from an Indigenous perspective. “We remember” in culturally specific ways of knowing based in orality and continuum of time. “We remember” this process as a living and dynamic form of communication. TheIakwé:iahre Colloquium brings together curators and artists to listen, share and discuss the creation of an Aboriginal Art Living Archive, so that we all may remember.

The Iakwé:iahre Colloquium is the sixth in an ongoing series of colloquia presented by the ACC/CCA, and the first to take place in the province of Québec. The colloquium will bring together French and English-speaking Aboriginal curators, artists, arts writers and researchers of all levels. In order to enable a forum for critical exchange and help bridge the linguistic divide, services in French and English, including simultaneous interpretation, will be available.